Pikachu
Pokébip Pokédex Espace Membre
Inscription

Café littéraire (mais à court de café, désolée)
de Sanaito

                   



Si vous trouvez un contenu choquant, vous pouvez contacter la modération via le formulaire de contact en PRECISANT le pseudo de l'auteur du blog et le lien vers le blog !

» Retour au blog

Coin Karaoké / [Kill La Kill OST] Cyua - Blumenkranz


Paroles et traduction dans le spoiler
L'information suivante est susceptible de révéler quelque chose d'important et de gâcher une surprise
Ich möchte stärker werden,
Je voudrais être plus forte
Weil unsere Welt sehr grausam ist
Parce que notre monde est vraiment cruel
Es ist ratsam, welke blumen zu entfernen
On recommande de retirer les fleurs fanées

Du fragst mich, ob ich mit dir komm
Tu me demandes si je viendrais avec toi
Du flüsterst mir in mein Ohr
Me murmurant à l'oreille
Du fragst mich, ob ich deine Hand nehm
Tu me demandes si je prendrais ta main
Ich hab keinen Grund, dich abzulehnen
Je n'ai aucune raison de te rejeter

Du fragst mich, ob ich mit dir komm
Tu me demandes si je viendrais avec toi
Du flüsterst mir in mein Ohr
Me murmurant à l'oreille
Du fragst mich, ob ich deine Hand nehm
Tu me demandes si je prendrais ta main

(Du flüsterst mir)
(Me murmurant)

Ja, Ich bin viel stärker, als ich je gedacht hab
Oui, je suis plus forte que tout ce que j'aurais pu croire
Fliege höher !
Vole plus haut !
Laufe viel schneller !
Marche plus vite !
Vergiß die Wahrheit nicht !
N'oublie pas la vérité !
Ja, Ich bin viel stärker, als ich je gedacht hab
Oui, je suis plus forte que tout ce que j'aurais pu croire
Ich entferne welke Blumen
Je retire les fleurs fanées
Wieso siehst du so traurig aus ?
Pourquoi as-tu l'air si triste ?

Diese Welt ist grausam
Ce monde est cruel
Es ist traurig aber wahr
C'est triste mais vrai
Diese Welt ist seltsam
Ce monde est étrange
Es ist fraglich aber wahr
C'est contestable mais vrai

Diese Welt ist grausam
Ce monde est cruel
Es ist traurig aber wahr
C'est triste mais vrai
Diese Welt ist seltsam
Ce monde est étrange
Es ist fraglich aber wahr
C'est contestable mais vrai


Ist der Blumengarten echt oder falsch ?
Est-ce que le jardin en fleurs est vrai ou faux ?


Ich möchte stärker werden,
Je voudrais être plus forte
Weil unsere Welt sehr grausam ist
Parce que notre monde est vraiment cruel
Es ist ratsam, welke blumen zu entfernen
On recommande de retirer les fleurs fanées

Ja, Ich bin viel stärker, als ich je gedacht hab
Oui, je suis plus forte que tout ce que j'aurais pu croire
Fliege höher !
Vole plus haut !
Laufe viel schneller !
Marche plus vite !
Vergiß die Wahrheit nicht !
N'oublie pas la vérité !
Ja, Ich bin viel stärker, als ich je gedacht hab
Oui, je suis plus forte que tout ce que j'aurais pu croire
Ich entferne welke Blumen
Je retire les fleurs fanées
Wieso siehst du so traurig aus ?
Pourquoi as-tu l'air si triste ?

Was willst du von mir ?
Que veux-tu de moi ?
Ich mag wollen oder night, ich muss den Feind verfolgen
Que je le veuille ou non, il y a des ennemis que je dois pourchasser
Ich bin nicht frei von dieser Welt
Je suis prisonnière de ce monde

Was willst du von mir ?
Que veux-tu de moi ?
Ich mag wollen oder night, ich muss den Feind verfolgen
Que je le veuille ou non, il y a des ennemis que je dois pourchasser
Ich bin nicht frei von dieser Welt
Je suis prisonnière de ce monde

Ja, Ich bin viel stärker, als ich je gedacht hab
Oui, je suis plus forte que tout ce que j'aurais pu croire
Fliege höher !
Vole plus haut !
Laufe viel schneller !
Marche plus vite !
Vergiß die Wahrheit nicht !
N'oublie pas la vérité !
Ja, Ich bin viel stärker, als ich je gedacht hab
Oui, je suis plus forte que tout ce que j'aurais pu croire
Ich entferne welke Blumen
Je retire les fleurs fanées
Wieso siehst du so traurig aus ?
Pourquoi as-tu l'air si triste ?


Egal wie hart du auch bist
Peu importe combien tu es forte
Fliege höher !
Vole plus haut !
Laufe viel schneller !
Marche plus vite !
Du bist sehr stark
Tu es vraiment forte
Du bindest einen Blumenkranz
Tu as fait une couronne de fleur
Wieso siehst du so traurig aus ?
Pourquoi as-tu l'air si triste ?


Tout le texte en gris est chanté en même temps
Article ajouté le Jeudi 03 Septembre 2015 à 02h18 | |

Commentaires

Chargement...