Watashi wa Killyan desu yo! Hajimete o-meni kakarimasu
Blog de MistPandora
Informations sur le blog
[Color=red]Avant toutes choses: NE PAS COPIER LES ARTICLES DE MON BLOG SANS M'EN AVOIR DEMANDER LA PERMISSION!!![/color]
Dans mon blog: pokemon, mangas, japonais, etc. seront à l'honneur! :D
A vrai dire je ne suis pas très doué pour tous ce qui est blog et galerie mais j'espère qu'il vous plaira ;)
Voici ma présentation ^^
• Et voici des blogs et galeries de mes connaissances et amis^^!
[Color=purple]MissMarina[/color] (blog) (galerie)
[Color=skyblue]Givralystic[/color] (blog) (galerie)
[Color=orange]Solarior[/color] (blog) (galerie)
• Raccourci vers les leçons de japonais:
Japonais leçon 1, Japonais leçon 2, Japonais leçon 3, le reste à suivre...
• Pense-bêtes:
[pokeimg=***] Pour les pokemon a la place des étoiles, il faut mettre le chiffre du pokemon
[dressimg=***] Pareil mais il faut mettre le chiffre du dresseur qui se trouve ici
[*img]http://www.pokebip.com/pokemon/pokedex/images/platine_front_u_shiny/---.png[/img*] Pour les pokémon SHINEY. Remplacez " --- " par le numéro du pokemon
[*img]http://www.pokebip.com/pokemon/pokedex/images/bw_animes/---.gif[/img*] Pour les pokémon animés. Remplacez " --- " par le numéro du pokemon
[*img]http://pokecheck.kraftpaper.org/i/anims/---.gif[/img*] Pour les pokémon SHINEYS animés. Remplacez " --- " le numéro du pokemon
[youtube=(adresse internet)] Pour pouvoir insérer une vidéo
Pour pouvoir insérer une image
[b*]texte[/b*] Pour avoir un texte en gras
[i*]texte[/i*] Pour avoir un texte en italique
[u*]texte[/u*] Pour avoir un texte souligné
[*size=?]texte[/size*] Remplacez "?" par la taille de la police que vous souhaitez afin de changer la taille de votre texte
[center*]texte[/center*] Pour centrer un texte
[h1*]texte[/h1*] Pour avoir un titre encadré
[h2*]texte[/h2*] Pour avoir un titre pokéball
Si vous voulez écrire en multicolor c'est ici
[Color=orangered]Evidemment, enlevez les étoiles (*)[/color]
Très bonne visite sur mon blog! ^^
A vrai dire je ne suis pas très doué pour tous ce qui est blog et galerie mais j'espère qu'il vous plaira ;)
Voici ma présentation ^^
• Et voici des blogs et galeries de mes connaissances et amis^^!
[Color=purple]MissMarina[/color] (blog) (galerie)
[Color=skyblue]Givralystic[/color] (blog) (galerie)
[Color=orange]Solarior[/color] (blog) (galerie)
• Raccourci vers les leçons de japonais:
Japonais leçon 1, Japonais leçon 2, Japonais leçon 3, le reste à suivre...
• Pense-bêtes:
[pokeimg=***] Pour les pokemon a la place des étoiles, il faut mettre le chiffre du pokemon
[dressimg=***] Pareil mais il faut mettre le chiffre du dresseur qui se trouve ici
[*img]http://www.pokebip.com/pokemon/pokedex/images/platine_front_u_shiny/---.png[/img*] Pour les pokémon SHINEY. Remplacez " --- " par le numéro du pokemon
[*img]http://www.pokebip.com/pokemon/pokedex/images/bw_animes/---.gif[/img*] Pour les pokémon animés. Remplacez " --- " par le numéro du pokemon
[*img]http://pokecheck.kraftpaper.org/i/anims/---.gif[/img*] Pour les pokémon SHINEYS animés. Remplacez " --- " le numéro du pokemon
[youtube=(adresse internet)] Pour pouvoir insérer une vidéo
[b*]texte[/b*] Pour avoir un texte en gras
[i*]texte[/i*] Pour avoir un texte en italique
[u*]texte[/u*] Pour avoir un texte souligné
[*size=?]texte[/size*] Remplacez "?" par la taille de la police que vous souhaitez afin de changer la taille de votre texte
[center*]texte[/center*] Pour centrer un texte
[h1*]texte[/h1*] Pour avoir un titre encadré
[h2*]texte[/h2*] Pour avoir un titre pokéball
Si vous voulez écrire en multicolor c'est ici
[Color=orangered]Evidemment, enlevez les étoiles (*)[/color]
Très bonne visite sur mon blog! ^^
Joyeuses Pâques à tous!!!!! ;D
[Color=blue]Bon voilà j'ai une 3DS depuis un moment mais je n'ai jamais eu l'idée de vous demander votre Code-Ami et donc que je donne le mien (pour qui veut évidemment ^^') donc voilà, voici le mien! :)
Mon CA 3DS:[/color] 3909 - 8339 - 4729
Mettez un commentaire si vous m'avez ajouté et puis bah aussi votre Code-Ami 3DS (bien sûr je ne me fais pas de faux espoirs x'D)
Mon CA 3DS:[/color] 3909 - 8339 - 4729
Mettez un commentaire si vous m'avez ajouté et puis bah aussi votre Code-Ami 3DS (bien sûr je ne me fais pas de faux espoirs x'D)
En effet, je ne sais plus du tout quoi mettre dans mon blog donc si vous pourriez m'aider à l'améliorer ça serait sympa ^^! Et puis dites ce que vous en pensez aussi :) !
[Color=orangered]J'adore la musique, et en particulier le piano. J'ai commencé ma 1ère année en septembre 2012 (c'est tout frais xD)!
J'ai acheté mon piano en janvier et c'est un "KORG" (la marque) puis bah voilà :)!!![/color]
•[Color=green] Les morceaux "en cours":[/color]
- Le bon rhum de bink (= "Binks no sake") de One piece (Chanson que l'on découvre grâce à Brook dans les épisodes et qui est également la chanson des pirates^^)
• Morceau qui reste à améliorer ( la vitesse) pour le finaliser
- Nagareboshi (~Shooting Star~) (= Opening 1 de "Naruto Shippuden" (de Home Made Kazoku)
• Morceaux que j'ai terminé d'apprendre (donc que je sais jouer):
- Rivers flow in you (de Yiruma)
- Flightless bird, American mouth (= musique dans Twilight 1, lors de la valse de fin) (de Iron & Wine)
- Wake me up when september ends
- Lacie (de Pandora Hearts)
- Zelda's lullaby (la berseuse de Zelda quoi xD)
(je connais d'autres morceaux par bribes mais je vais pas vous embêter @lus que ça xD ^^')
Mise à Jour le 15/06/13
J'ai acheté mon piano en janvier et c'est un "KORG" (la marque) puis bah voilà :)!!![/color]
•[Color=green] Les morceaux "en cours":[/color]
- Le bon rhum de bink (= "Binks no sake") de One piece (Chanson que l'on découvre grâce à Brook dans les épisodes et qui est également la chanson des pirates^^)
• Morceau qui reste à améliorer ( la vitesse) pour le finaliser
- Nagareboshi (~Shooting Star~) (= Opening 1 de "Naruto Shippuden" (de Home Made Kazoku)
• Morceaux que j'ai terminé d'apprendre (donc que je sais jouer):
- Rivers flow in you (de Yiruma)
- Flightless bird, American mouth (= musique dans Twilight 1, lors de la valse de fin) (de Iron & Wine)
- Wake me up when september ends
- Lacie (de Pandora Hearts)
- Zelda's lullaby (la berseuse de Zelda quoi xD)
(je connais d'autres morceaux par bribes mais je vais pas vous embêter @lus que ça xD ^^')
Mise à Jour le 15/06/13
Voici l'hasardex que j'ai su comment l'avoir grâce à Solary^^ (que d'ailleur je remercie ;) )
Voici une nouvelle leçon avec beaucoup de retard, mais je vais me rattraper^^'! Nous allons voir dans cette leçon:
- La particule "no"
- Les particule de fin de phrase "yo" et "ne"
- La particule "mo"
----------------------------------------------------------------------------
• Structure avec la particule "no":
[Color=green]A[/color] wa [Color=green]X[/color] no B desu
[Color=blue]La particule[/color] no peut être employé pour enrichir la construction de base que l'on a vu précédemment A wa B desu.
Exemples (vous allez voir c'est simple) ^^:
Sans "no":
-[Color=green]Kanai[/color] wa sensei desu = Ma femme est professeur.
Avec "no":
Kanai wa Furansugo no sensei desu = Ma femme est professeur de français.
Le nom (X) qui précède no fournit un complément d'information sur le nom qui vient après no. [Color=red]No[/color] peut relier toute sorte de noms. Il peut désigner:
- un lieu d'origine
Furansu no jamu. = (litt. De la confiture qui vient de France) (plus simple: De la confiture française)
- Si X est une personne, il désigne une appartenance:
[Color=green]Watashi[/color] no tako. = Mon poulpe.
Pieru-san no sensei. = Le professeur de Pierre.
- Si X correspond à toute autre sorte de nom, il décrira alors le contenu ou la composition de B:
Nihongo no shinbun. = Un journal en japonais.
Ichigo no jamu. [Color=blue]=[/color] De la confiture de fraise.
• Les particules de fin de phrase "yo" et "ne":
Yo [Color=blue]sert à donner une exclamation (un peu comme un point d'exclamation en français)[/color]
Watashi desu yo = C'est moi !
Kore wa tabemono desu yo = C'est de la nourriture !
Ne est employé pour solliciter l'accord de la personne qui écoute (comme "n'est-ce pas"en français).
Kore desu ne. = C'est celui-ci, n'est-ce pas?
Okusan wa Furansujin de wa arimasen ne. [Color=blue]=[/color] Votre femme n'est pas française, n'est-ce pas?
• Structure avec la particule "mo"
A wa B desu. C mo B desu
[Color=blue]Si on souhaite continuer et mettre une autre personne,[/color] C, à la place de A alors. "wa" est remplacé par "mo" (aussi) . On peux transformer cette affirmation en interrogation en y ajoutant ka:
Watashi mo sensei desu. = Je suis, moi aussi, professeur.
Okusan mo sensei desu ka = Est-ce que votre femme est, elle aussi, professeur?
[Color=orange]La réponse à cette question pourrait être l'une des suivantes:[/color]
Hai (=oui) , (kanai mo) sensei desu.
iie(=non), kanai wa sensei de wa arimasen.
N.B: Lorsque la réponse est affirmative, la répétition de " [A] mo" est facultative, par contre, si la réponse est négative, [A] mo ne peut plus être employé et il est courant de dire « [A] wa ».
[Color=salmon]Voilà en espérant que ce long cours vous a plus et vous a appris des choses (ce qui est quand même le but xDD) !![/color]
((Prochaine leçon cet été))
- La particule "no"
- Les particule de fin de phrase "yo" et "ne"
- La particule "mo"
----------------------------------------------------------------------------
• Structure avec la particule "no":
[Color=green]A[/color] wa [Color=green]X[/color] no B desu
[Color=blue]La particule[/color] no peut être employé pour enrichir la construction de base que l'on a vu précédemment A wa B desu.
Exemples (vous allez voir c'est simple) ^^:
Sans "no":
-[Color=green]Kanai[/color] wa sensei desu = Ma femme est professeur.
Avec "no":
Kanai wa Furansugo no sensei desu = Ma femme est professeur de français.
Le nom (X) qui précède no fournit un complément d'information sur le nom qui vient après no. [Color=red]No[/color] peut relier toute sorte de noms. Il peut désigner:
- un lieu d'origine
Furansu no jamu. = (litt. De la confiture qui vient de France) (plus simple: De la confiture française)
- Si X est une personne, il désigne une appartenance:
[Color=green]Watashi[/color] no tako. = Mon poulpe.
Pieru-san no sensei. = Le professeur de Pierre.
- Si X correspond à toute autre sorte de nom, il décrira alors le contenu ou la composition de B:
Nihongo no shinbun. = Un journal en japonais.
Ichigo no jamu. [Color=blue]=[/color] De la confiture de fraise.
• Les particules de fin de phrase "yo" et "ne":
Yo [Color=blue]sert à donner une exclamation (un peu comme un point d'exclamation en français)[/color]
Watashi desu yo = C'est moi !
Kore wa tabemono desu yo = C'est de la nourriture !
Ne est employé pour solliciter l'accord de la personne qui écoute (comme "n'est-ce pas"en français).
Kore desu ne. = C'est celui-ci, n'est-ce pas?
Okusan wa Furansujin de wa arimasen ne. [Color=blue]=[/color] Votre femme n'est pas française, n'est-ce pas?
• Structure avec la particule "mo"
A wa B desu. C mo B desu
[Color=blue]Si on souhaite continuer et mettre une autre personne,[/color] C, à la place de A alors. "wa" est remplacé par "mo" (aussi) . On peux transformer cette affirmation en interrogation en y ajoutant ka:
Watashi mo sensei desu. = Je suis, moi aussi, professeur.
Okusan mo sensei desu ka = Est-ce que votre femme est, elle aussi, professeur?
[Color=orange]La réponse à cette question pourrait être l'une des suivantes:[/color]
Hai (=oui) , (kanai mo) sensei desu.
iie(=non), kanai wa sensei de wa arimasen.
N.B: Lorsque la réponse est affirmative, la répétition de " [A] mo" est facultative, par contre, si la réponse est négative, [A] mo ne peut plus être employé et il est courant de dire « [A] wa ».
[Color=salmon]Voilà en espérant que ce long cours vous a plus et vous a appris des choses (ce qui est quand même le but xDD) !![/color]
((Prochaine leçon cet été))
[Color=blue]Parlons mangas[/color]^^!
[Color=blue]Tout d'abord, Quels sont les mangas que vous aimez?[/color]
[Color=blue]Pour ma part, c'est[/color] Pandora Hearts, One Piece, Fairy Tail, Naruto, Fullmetal Alchemist ( bien que trop court D: ), Bleach, Bloody Cross, etc...^^
[Color=blue]Tout d'abord, Quels sont les mangas que vous aimez?[/color]
[Color=blue]Pour ma part, c'est[/color] Pandora Hearts, One Piece, Fairy Tail, Naruto, Fullmetal Alchemist ( bien que trop court D: ), Bleach, Bloody Cross, etc...^^
Dans cette leçon, on va voir la structure des phrases avec les particules "wa" et "ka" ^^
• Structure avec la particule "wa":
[Color=green]A [/color]wa B desu.[Color=green] A[/color] est B
[Color=blue]Les personnes et les objets sont designés en utilisant cette construction(au-dessus). La particule[/color] wa designe l'objet ou la personne (A) qui est identifiée grâce à B; [Color=red]desu[/color](est) complète la phrase.
Voici des exemples pour mieux comprendre^^:
[Color=green]Kore[/color] wa kasa desu. [Color=blue]=[/color] Ceci est un parapluie.
[Color=green]Watashi[/color] wa Furansujin desu. [Color=blue]=[/color] Je suis Français(e)
[Color=green]Sensei[/color] wa Canadajin desu. [Color=blue]=[/color] Le (La) professeur est Canadien(ne).
[Color=blue]L'equivalent négatif de cette phrase se forme en remplaçant [/color]desu par: "de wa arimasen" , "ja arimasen" , "de wa nai desu" ou "ja nai desu". Elles sont toutes frequemment utilisées donc il faut bien les apprendre pour pouvoir les reconnaitre ;)! Voici quelques exemples:
Kore wa kasa de wa arimasen. [Color=blue]=[/color] Ceci n'est pas un parapluie.
Watashi wa Canadajin de wa arimasen. [Color=blue]=[/color] Je ne suis pas Canadien(ne).
[Color=blue]Lorsque le[/color] [A] wa est sous-entendu, il est souvent enlevé pour ne pas faire des repetitions inutiles. Dans la 2e phrases de l'exemple d'en-dessous, watashi wa a été enlevé:
Watashi wa canadajin de wa arimasen. Furansujin desu. [Color=blue]=[/color] Je ne suis pas Canadien(ne). Je suis Français(e).
• Structure avec la particule d'interrogation "ka":
[Color=green]A[/color] wa B desu ka
[Color=blue]Juste au-dessus on a vu des phrase affirmatives. Pour les tranformées en une phrase interrogative, il suffit juste de rajouter la particule[/color] "ka" juste après desu.
[Color=green]Kore[/color] wa kasa desu ka. [Color=blue]=[/color] Est-ce que ceci est un parapluie?
Sensei wa Canadajin desu ka. [Color=blue]=[/color] Est-ce que le (la) professeur est Canadien(ne) / Le (La) professeur est-il (elle) Canadien(ne)?
• Structure avec la particule "wa":
[Color=green]A [/color]wa B desu.[Color=green] A[/color] est B
[Color=blue]Les personnes et les objets sont designés en utilisant cette construction(au-dessus). La particule[/color] wa designe l'objet ou la personne (A) qui est identifiée grâce à B; [Color=red]desu[/color](est) complète la phrase.
Voici des exemples pour mieux comprendre^^:
[Color=green]Kore[/color] wa kasa desu. [Color=blue]=[/color] Ceci est un parapluie.
[Color=green]Watashi[/color] wa Furansujin desu. [Color=blue]=[/color] Je suis Français(e)
[Color=green]Sensei[/color] wa Canadajin desu. [Color=blue]=[/color] Le (La) professeur est Canadien(ne).
[Color=blue]L'equivalent négatif de cette phrase se forme en remplaçant [/color]desu par: "de wa arimasen" , "ja arimasen" , "de wa nai desu" ou "ja nai desu". Elles sont toutes frequemment utilisées donc il faut bien les apprendre pour pouvoir les reconnaitre ;)! Voici quelques exemples:
Kore wa kasa de wa arimasen. [Color=blue]=[/color] Ceci n'est pas un parapluie.
Watashi wa Canadajin de wa arimasen. [Color=blue]=[/color] Je ne suis pas Canadien(ne).
[Color=blue]Lorsque le[/color] [A] wa est sous-entendu, il est souvent enlevé pour ne pas faire des repetitions inutiles. Dans la 2e phrases de l'exemple d'en-dessous, watashi wa a été enlevé:
Watashi wa canadajin de wa arimasen. Furansujin desu. [Color=blue]=[/color] Je ne suis pas Canadien(ne). Je suis Français(e).
• Structure avec la particule d'interrogation "ka":
[Color=green]A[/color] wa B desu ka
[Color=blue]Juste au-dessus on a vu des phrase affirmatives. Pour les tranformées en une phrase interrogative, il suffit juste de rajouter la particule[/color] "ka" juste après desu.
[Color=green]Kore[/color] wa kasa desu ka. [Color=blue]=[/color] Est-ce que ceci est un parapluie?
Sensei wa Canadajin desu ka. [Color=blue]=[/color] Est-ce que le (la) professeur est Canadien(ne) / Le (La) professeur est-il (elle) Canadien(ne)?