Ah oui, c'est vrai. Non parce que je les télecharge tous et celui de Papilusion je l'avais déjà vu plein de fois alors je l'ai sauté. Merci de te rectification.
Je sais pas si vc'est dit mais Salaméche aparait dans l'épisode de Looklass alors qu'il est normalement un Draceaufeu
Spoiler :
[18:09:01] GrahySH: et sinon non, je en susi aps un attardé
[18:10:13] GrahySH: c'est des fautes de frappe hein
[18:10:21] GrahySH: ça a rien à voir avec l'été mental ._.
[23:35:50] The otter: ça doit faire mal la russie dtc
[23:36:08] Robin: Vas-y je commence à prendre l'habitude
[00:15:52] Marvin - Zani: Je dois être dans genre Cumu, Il' et Gaza au moins
Cette épisode est chronologique avant son évolution.
Juste après l'épisode avec Porygon et auraient du être diffusés aux alentours de noël.
(en gros, me rappelle plus des détails)
Autre chose Grotadmorv est allé chez chen alors que sacha avait cinq pokémon
Spoiler :
[18:09:01] GrahySH: et sinon non, je en susi aps un attardé
[18:10:13] GrahySH: c'est des fautes de frappe hein
[18:10:21] GrahySH: ça a rien à voir avec l'été mental ._.
[23:35:50] The otter: ça doit faire mal la russie dtc
[23:36:08] Robin: Vas-y je commence à prendre l'habitude
[00:15:52] Marvin - Zani: Je dois être dans genre Cumu, Il' et Gaza au moins
La pokéball n'a pas été envoyé automatiquement, il aurait très bien pu le faire dans un centre pokémon. (sauf qu'il n'ont pas montré la scène, qui était un peu inutile )
dans l'épisode "un nouvel ami" du battle frontier ou pierre attrape manzai, Sacha dit à deux reprises à Pikachu l'attaque charge au lieu de l'attaque Electacle
Dans le film 7(celui de Deoxys) au debut on voit un Goinfrex qui fait "goinfrex jusque la tout va bien mais au milieu de film en entend qu'il dit plutot "munchlax"(c'est peut etre la version du film que j'ai regardé qui avait ce problème)et a la fin il redit "goinfrex"
tout les films qu'on a eu comme ça recement en coffret (les 4, 6 et 7) sont bourrés d'erreurs et hyper mal doublé y a pas que goinfrex qui a sa voix comme ça et le pire c'est qu'il l'on refait en français la voix des pokemon mais qu'on entend toujours le nom anglais en ariere fond quand on ecoute bien
c'est decevant serieux !
J'ai remarqué que dans les premiers épisodes où apparaît Peter c'est à dire l'épisode avec lugia et son fils et l'épisode avec le léviator rouge il s'appelle bien Peter.
Mais quand il réapparait dans lépisode avec groudon et kyogre il s'appelle Lance ....Ah moins que ce ne soit pas le même mais j'en doute fort.
Mon code ami c'est:
476847863289
Et mon nom c'est Sam.
Peter ou Lance (nom US) n'apparait pas dans l'épisode Johto où l'on voit la plus GROSSE Erreur de l'univers Pokémon, un BEBE LUGIA ...
C'est Ritchie qui est dans cet animé, avec un nouveau pokémon qu'on n'avait pas encore vu ... YMPHECT.
Et Peter de l'épisode du Léviator Rouge ou encore de la lutte entre Kyogre et Groudon c'est le même, c'est juste qu'une fois la traduction de son nom FR est là et l'autre fois pas (c'est le nom US, comme déjà précisé).
Enfin dans les 1ers épisodes des erreurs de traduction et d'adaptation, il y en a à la pelle ... on pourrait faire un livre même !
Non mais bon après certaines personnes ne savent pas faire la pars des choses tout comme le bébé Lugia, l'Onix de cristal, le Kekleon mauve, le Papilusion rose qui n'est pas du tout shiney contrairement aux idée reçus, ceux qui compare le LV des Pokémon de Sacha par rapport aux attaques qu’ils viennent juste d’apprendre ce qui n’a rien avoir, leur façon d’évoluer et j'en passe