ça fait pareil dans un episode de la ligue orange quand sacha casse la poké ball de ronflex a un moment il lui dit d'utiliser hyper laser au lieu d'ultralaser
Je sais pas si elle à été dit mazis dans un épisode les Tryopikeur sont appelée Taupe trio
Spoiler :
[18:09:01] GrahySH: et sinon non, je en susi aps un attardé
[18:10:13] GrahySH: c'est des fautes de frappe hein
[18:10:21] GrahySH: ça a rien à voir avec l'été mental ._.
[23:35:50] The otter: ça doit faire mal la russie dtc
[23:36:08] Robin: Vas-y je commence à prendre l'habitude
[00:15:52] Marvin - Zani: Je dois être dans genre Cumu, Il' et Gaza au moins
Mimirol a écrit :Onnichan, de toute façon, ne désigne pas de nuance entre petit et grand frère / soeur (Même si on associe plus souvent Onnichan à son frère)
veux pas HSer mais...onechan pour grande soeur et anichan pour grand frere nan? du moins comme tu dis pour une relation frere/soeur, pas systematiquement de rapport avec l'âge.
Muumageek ! Mimirol !
"Anichan" => "Grand frère" (nom donné à un aîné par son cadet (ou sa cadette) !).
"Oneechan" (avec 2 'e' et pas 2 'n' !) => "Grande soeur".
"Otôtochan" => "Petit frère".
"Imôtochan" ( d'un(e) aîné(e) à sa soeur cadette) => "Petite soeur".
Il y a donc bien une histoire Aînée-Cadet dans la façon dont Max et Flora s'appellent !!
Merci à mon 'prof' de japonais et à la célèbre méthode "A-6000" !! lol.
Non non, Onnichan est bien un affectif de fraternité, utilisable pour tout et pour tout. Et comme ma soeur commençe à m'appeler comme ça, elle va prochainement avoir un coup de marteau sur la tête. Donc il n'appartient pas à tes catégories de définitions sans nuance. CQFD.
Dans l'épisode AG157, Un nouvel ami, Sacha veut entrainer Pikachu pour faire Charge (Mdr) et Pikachu utilise Electacle et Sacha continue à dire Charge...