Re: Prononciation Noms Pokémon
Posté : mar. 10 mai 2011, 23:01
C'est comme Heatran, c'est Itranne et non éatran
Son nom se prononce "léviator".AkR/Psychic a écrit :Superbe explication mais Leviator se prononce lèviator ou léviator??
C'est Rèkuaza (et pas Rekaza ou Rekuadza)Rayquaza Ray venant de Rayons et quaza de quasar ( http://fr.wikipedia.org/wiki/Quasar ), le nom se prononce de la façon la plus simple possible : Rèkaza.
Rayquaza => レックウザ => レッ (Retsu) + クウ(Ku) + ザ(Za)
Retsu est une prononciation du kanji 烈 => intense, violent
Ku est une prononciation du kanji 空 => ciel
Za est une prononciation du kanji 座 => place, siège
=> "Celui qui siège dans les cieux déchaînés".
En japonais c'est Lugia. Mais le 'u' est presque muet (un son faible entre les 'u' et 'e' français).Lugia Lugia se prononce d'une façon simple et j'en suis sûr à 98,9999 %, c'est Lugia, avec le son "gue" et non "je" ou autre (en français). Après, j'ai encore des doutes sur le son du -u si on le prononce "u" ou "ou". Sachant que l'étymologie de Lugia vient d'une sirène de l'Odysée : Ligeia. En japonais, je pense que le nom se prononce Loudjia, je n'ai aucune connaissance en japonais mais ça doit s'en rapprocher.
Tu devineras jamais : Lucario commence par le même caractère (japonais) que Lugia, doncLucario Venant du japonais Oirakul (oracle en français), Lucario est juste le résultat de la mise à l'envers des lettres en ayant remplacer le -k par un -c. Personnellement, je prononce Lucario, pas de son particulier comme -lou ou un roulement de -r.
ça c'est une légende urbaine recopiée sur tous les sites.Oirakul (oracle en français)
Idem, mais 'kun' seul signifie monarque. Après, il y a les mots composés etc etc.Suicune J'aime beaucoup ce pokémon, Sui (水) venant du japonais, veut dire "Eau" et Kunshu (君主) venant également du japonais signifiant "Monarque". Le monarque de l'eau. A juste titre, la grâce de ce pokémon représente bien son nom de Monarque. Personnellement, je le prononce Suikoune.
Merci de l'infoSaroumane a écrit :C'est Rèkuaza (et pas Rekaza ou Rekuadza)Rayquaza Ray venant de Rayons et quaza de quasar ( http://fr.wikipedia.org/wiki/Quasar ), le nom se prononce de la façon la plus simple possible : Rèkaza.
et aussi un vieux post à moi :
Rayquaza => レックウザ => レッ (Retsu) + クウ(Ku) + ザ(Za)
Retsu est une prononciation du kanji 烈 => intense, violent
Ku est une prononciation du kanji 空 => ciel
Za est une prononciation du kanji 座 => place, siège
=> "Celui qui siège dans les cieux déchaînés".En japonais c'est Lugia. Mais le 'u' est presque muet (un son faible entre les 'u' et 'e' français).Lugia Lugia se prononce d'une façon simple et j'en suis sûr à 98,9999 %, c'est Lugia, avec le son "gue" et non "je" ou autre (en français). Après, j'ai encore des doutes sur le son du -u si on le prononce "u" ou "ou". Sachant que l'étymologie de Lugia vient d'une sirène de l'Odysée : Ligeia. En japonais, je pense que le nom se prononce Loudjia, je n'ai aucune connaissance en japonais mais ça doit s'en rapprocher.
Le 'u' peut représenter le son neutre. Comme nous avec le 'e', mais chez eux le 'e' fait toujours
' é '.
Mais comme on aime retranscrire le japonais comme on veut, on va prononcer 'ou' à chaque fois qu'on va voir un 'u'. Comme Sakura, qu'on prononce SakouuuuRa (avec bien le rrr français), alors qu'un jap va simplement dire Sak'la.
Donc si c'est U ou OU pour Lugia, c'est comme tu veux, mais comme ça a plus de chances de venir de "Luna" (Lune/argent opposés à un certain ho-oh) que de Ligeia (xD), va pour le OU.
Louguia (en bon français).
Tu devineras jamais : Lucario commence par le même caractère (japonais) que Lugia, doncLucario Venant du japonais Oirakul (oracle en français), Lucario est juste le résultat de la mise à l'envers des lettres en ayant remplacer le -k par un -c. Personnellement, je prononce Lucario, pas de son particulier comme -lou ou un roulement de -r.
même rengaine avec le 'u'.
ça c'est une légende urbaine recopiée sur tous les sites.Oirakul (oracle en français)
Idem, mais 'kun' seul signifie monarque. Après, il y a les mots composés etc etc.Suicune J'aime beaucoup ce pokémon, Sui (水) venant du japonais, veut dire "Eau" et Kunshu (君主) venant également du japonais signifiant "Monarque". Le monarque de l'eau. A juste titre, la grâce de ce pokémon représente bien son nom de Monarque. Personnellement, je le prononce Suikoune.
C'est pareil que 'Tei' ou 'Kou'.
Mais ça ne se prononce pas Suicoune.
En fait tu t'es attaqué qu'à des 'U' de noms qui sont les mêmes pour chaque langue.
Et retranscrire le U japonais c'est toujours chiant (Sans parler de s'il faut mettre un L ou un R).
Car c'est ni 'U', ni 'OU'. C'est un son impossible à reproduire en français.
Moi j'entends plutôt un 'EU' court.
Moi je prononce à la japonaise lorsqu'un nom est international comme Pikachu (qui ne se prononce pas exactement Pikatchou au Japon), mais si tu veux absolument lire en français, la bonne méthode est de choisir la prononciation la plus proche, donc :
(JP) => (FR)
Rekkuza => Rèkouaza
Leugia => Louguia
Leucario => Loucario
Suikeun => Suicune
Arkéusseultragoléon a écrit :Arceus : Arkeousse, Arkéusse, Arcéousse, Arcéusse, ou Arceusse ?
Je le prononce comme ça moi aussi.Marisson240,2 a écrit :Arkéusseultragoléon a écrit :Arceus : Arkeousse, Arkéusse, Arcéousse, Arcéusse, ou Arceusse ?
Moi je le prononçai pas comme ça au début mais c'es comme ça qu'il disent dans le film 13 (ou 12 ?).shinnroh a écrit :Je le prononce comme ça moi aussi.Marisson240,2 a écrit :Arkéusseultragoléon a écrit :Arceus : Arkeousse, Arkéusse, Arcéousse, Arcéusse, ou Arceusse ?
Il me semble qu'ils le disent comme ça dans Battle Revolution aussi.Marisson240,2 a écrit :Moi je le prononçai pas comme ça au début mais c'es comme ça qu'il disent dans le film 13 (ou 12 ?).shinnroh a écrit :Je le prononce comme ça moi aussi.Marisson240,2 a écrit :Arkéusseultragoléon a écrit :Arceus : Arkeousse, Arkéusse, Arcéousse, Arcéusse, ou Arceusse ?
A noter que ce sont les japonais qui choisissent les noms des gros légendaires pour toutes les langues dont Arceus, Xerneas, Reshiram et compagnie.Arceus : Arkeousse, Arkéusse, Arcéousse, Arcéusse, ou Arceusse ?
Marisson240,2 a écrit :Oui mais dans Arceus, il y a "ARC" donc Arkéusse.