[OU] Fiches 6G - Rédaction Membres/Équipe
Re: Fiches 6G - Rédaction Membres/Équipe
Pour le coup voui, c'est aussi (et en bonne partie) adressé aux débutants, tout faire aussi clair que possible.

Merci énorme à Babu pour avoir réussi cette adorable sign'.
-
- Membre
- Messages : 4011
- Enregistré le : lun. 06 mai 2013, 01:33
Re: Fiches 6G - Rédaction Membres/Équipe
Bachiste ‹3
(Si tu passes ici ce soir, Drow m'a dit de te dire qu'il te cherche.)
Ce genre de flood, tu te le gardes, okay ?...
Ouais mais non Snap... C'était important.
(Si tu passes ici ce soir, Drow m'a dit de te dire qu'il te cherche.)

Ouais mais non Snap... C'était important.
Modifié en dernier par Jean Bombeur le mer. 02 avr. 2014, 00:30, modifié 1 fois.
Re: Fiches 6G - Rédaction Membres/Équipe
J'aimerais m'occuper de la fiche de Charmina (vu que je la joue en ce moment) si possible

Je me laisse un peu de temps, mais ça sera sans doute prêt avant.Choix de Azai a écrit :Pokémon réservé : Charmina
Délai que vous pensez (donc que vous devrez) respecter : 10 Avril
Fiche complète ou idées assemblées pour faciliter le travail du rédacteur ? : fiche complète
@Makona: Ban exagide, on sait jamais, "ILAIPETER"
Re: Fiches 6G - Rédaction Membres/Équipe
Voila la fiche d'Airmure. Dites moi ce que vous en pensez :
Je sais pas si il faut que je fasse un set offensive je sais pas si il est viable.
Par contre au niveau de la répartition des set defensive les 24 EV en Vitesse je vois pas c'est pour dépasser qui.
Spoiler :
Par contre au niveau de la répartition des set defensive les 24 EV en Vitesse je vois pas c'est pour dépasser qui.
-
- Membre
- Messages : 2048
- Enregistré le : ven. 07 août 2009, 12:43
Re: Fiches 6G - Rédaction Membres/Équipe
Il y a aussi le set de Lead, je sais pas s'il est encore viable en 6g (puisque Deoxys est repassé OU).
Re: Fiches 6G - Rédaction Membres/Équipe
Voilà, j'ai édit mon post, je ne peux pas faire plus fr concernant les noms des moves/poké que ça. Si ça ne convient toujours pas vase a la mierda. Pokebip n'est pas là pour ruiner le niveau stratégique des débutants, pokébip n'est pas là pour les enfermer dans lexique stratégique franco-français.
+Super EH: lyconide spas lyconik en fait ?
@Vohlt: non mais lyco c'est pas lyconide hein
(16:50:03) +Aqualouis: My chaine: http://www.youporn.com/category/show/name/teen .
@Vohlt: non mais lyco c'est pas lyconide hein
(16:50:03) +Aqualouis: My chaine: http://www.youporn.com/category/show/name/teen .
- Luxya
- Légende Pokébipienne
- Messages : 2429
- Enregistré le : lun. 29 août 2011, 22:28
- Localisation : South
Re: Fiches 6G - Rédaction Membres/Équipe
Non, mais il est là pour les accompagner et pour faciliter leur compréhension. Merci pour les modifications.
Spoiler :
Spoiler :
- BahaWin
- Membre
- Messages : 360
- Enregistré le : mer. 25 juil. 2012, 21:24
- Localisation : Somewhere in the stratosphere...
Re: Fiches 6G - Rédaction Membres/Équipe
C'est surtout qu'en 6G, y'a plus la custap, donc ça marche moins bien...groudonvert a écrit :Il y a aussi le set de Lead, je sais pas s'il est encore viable en 6g (puisque Deoxys est repassé OU).
Sinon pour airmure, je pense que y'a moyen de faire en 1 seul set, non? Les sets se ressemblent finalement beaucoup je trouve, un simple slashed + exlications me paraît + adapté.

"J'aime humilier mon adversaire, ça fait partie de ma conception du jeu" ~ Zlatan Ibrahimovic.
Re: Fiches 6G - Rédaction Membres/Équipe
Sauf que.
Beaucoup de débutants.
Et quand tu vois :
"TR off"/ ou abréviés du genre "Psychic/Fight/Dark core Tyranofic (Sassy AV par exemple) " etc.
Même moi ça gêne la lecture, et pourtant je ne fais que ça de lire la strat en anglais.
Mais même sur Smogon, qui est en anglais, ils font des articles propres. Très propres. Et ça motive.
Globalement rien à redire niveaux sets/etc, le pokémon est maitrisé, y'a du très bon boulot.
Cependant, à mon avis c'est trop peu clair et rares seraient les personnes à lire cela, même sous la contrainte. Surtout que c'est un pokémon très viable, qui n'est pas du niveau de canarticho où l'on peut se permettre des fantaisies (cf anciennes fiches). Et les blagues sur le déficit/le président/etc/les lol, même justifiées, un peu partout, ça heurte l'avancée dans le texte.
En conclusion je dirais :
-Un excellente analyse et une très bonne connaissance du pokémon.
-Une fiche bien organisée.
-Mais peu compréhensible/lisible malgré tout.
Il faut bien partir du principe que les gens doivent apprendre du vocabulaire anglais, certes, Trick Room, Assault vest, etc, en expliquant très brièvement le terme peu après son apparition. Mais comme c'est là, un nouveau va voir, et fuir.
Cependant je critique pas le boulot effectué hein.
Enfin à voir ce qu'en pensent les décideurs, c'est juste mon avis si j'avais à lire ça en l'état sur le site.
[Edit] http://www.smogon.com/bw/pokemon/farfetchd
Pour moi ça ressemblerait à ça une fiche amusante, claire, etc.
A remarquer que même eux n'utilisent pas 36k d'abréviations.
Beaucoup de débutants.
Et quand tu vois :
"TR off"/ ou abréviés du genre "Psychic/Fight/Dark core Tyranofic (Sassy AV par exemple) " etc.
Même moi ça gêne la lecture, et pourtant je ne fais que ça de lire la strat en anglais.
Mais même sur Smogon, qui est en anglais, ils font des articles propres. Très propres. Et ça motive.
Globalement rien à redire niveaux sets/etc, le pokémon est maitrisé, y'a du très bon boulot.
Cependant, à mon avis c'est trop peu clair et rares seraient les personnes à lire cela, même sous la contrainte. Surtout que c'est un pokémon très viable, qui n'est pas du niveau de canarticho où l'on peut se permettre des fantaisies (cf anciennes fiches). Et les blagues sur le déficit/le président/etc/les lol, même justifiées, un peu partout, ça heurte l'avancée dans le texte.
En conclusion je dirais :
-Un excellente analyse et une très bonne connaissance du pokémon.
-Une fiche bien organisée.
-Mais peu compréhensible/lisible malgré tout.
Il faut bien partir du principe que les gens doivent apprendre du vocabulaire anglais, certes, Trick Room, Assault vest, etc, en expliquant très brièvement le terme peu après son apparition. Mais comme c'est là, un nouveau va voir, et fuir.
Cependant je critique pas le boulot effectué hein.
Enfin à voir ce qu'en pensent les décideurs, c'est juste mon avis si j'avais à lire ça en l'état sur le site.
[Edit] http://www.smogon.com/bw/pokemon/farfetchd
Pour moi ça ressemblerait à ça une fiche amusante, claire, etc.
A remarquer que même eux n'utilisent pas 36k d'abréviations.

Merci énorme à Babu pour avoir réussi cette adorable sign'.
Re: Fiches 6G - Rédaction Membres/Équipe
Si l'avis d'un novice peut aider, la fiche stratégique de flagadoss est ... ahurissante. Que des termes comme Bulky/lead/sweeper restent en anglais OK, mais voir le nom des attaques / objets / pokémon en anglais, là ça devient ridicule, surtout que ça n'apporte RIEN de les avoir en En.
Sauf si vous souhaitez faire des fiches à usage exclusif des connaisseurs. Mais le débutant qui a sa cartouche en français, on lui parle d'un pokémon apprenant distorsion qu'on pésente comme "TR setter" (paradoxal, autant tout mettre en Fr ou tout en En), il est largué d'office.
Un paragraphe sur deux on va avoir les types en Fr, le suivant on se retrouve avec les types en anglais. Si je veux de la strat en En je préférerai largement me tourner vers Smogon, que vers des fiches écrites en franglais pour se donner un style.
Sauf si vous souhaitez faire des fiches à usage exclusif des connaisseurs. Mais le débutant qui a sa cartouche en français, on lui parle d'un pokémon apprenant distorsion qu'on pésente comme "TR setter" (paradoxal, autant tout mettre en Fr ou tout en En), il est largué d'office.
Un paragraphe sur deux on va avoir les types en Fr, le suivant on se retrouve avec les types en anglais. Si je veux de la strat en En je préférerai largement me tourner vers Smogon, que vers des fiches écrites en franglais pour se donner un style.
- Tokpop
- Membre
- Messages : 872
- Enregistré le : mar. 27 août 2013, 20:06
- Localisation : J'aime les licornes et leur jolie corne, ouais ça a rien à voir et alors? Problème?
- Contact :
Re: Fiches 6G - Rédaction Membres/Équipe
Sauf que la plupart de ces fiches sont faites pour jouer sur simulateur, tout en anglais. Donc bon après c'est vrai que ça à ses points positifs et négatifs, mais sur le point du mélange franglais là tu as raison, c'est soit l'un soit l'autre.
Puis quand tu dis que tu préfères te tourner vers smogon pour la strat en anglais, comprenez que ces fiches sont faîtes pour ceux qui ont un moins bon niveau en anglais et qui ne peuvent se permettre de lire des lignes et des lignes de strat en anglais avec, en plus, un vocabulaire précis.
Puis quand tu dis que tu préfères te tourner vers smogon pour la strat en anglais, comprenez que ces fiches sont faîtes pour ceux qui ont un moins bon niveau en anglais et qui ne peuvent se permettre de lire des lignes et des lignes de strat en anglais avec, en plus, un vocabulaire précis.

Re: Fiches 6G - Rédaction Membres/Équipe
Pour la comparaison avec Smogon je dis juste que si j'ai envie de voir des fiches strat bourrées de mots anglais, je vais lire en Anglais. Comme tu le dis, le public visé pour les fiches stratégiques préfère le français.
Au final je m'exprime peut-être mal mais on veut tous les deux dire la même chose je pense !
Au final je m'exprime peut-être mal mais on veut tous les deux dire la même chose je pense !
Re: Fiches 6G - Rédaction Membres/Équipe
Non mais pour faire simple, les termes importants et répandus en anglais : Ok mais on explique. On abuse pas non plus, on alterne pas anglais/français, on ne fait pas des mélanges étranges, on reste propre et sérieux malgré une ou deux remarques amusantes et recherchées.
Et on limite au maximum les abréviations, tandis que celles utilisées se doivent être définies auparavant (c'est LA règle principale d'utilisation des abréviations). Et si quelques termes anglais sont le bienvenue (Trick room pour l'exemple), il faut tout de même qu'un joueur ayant un niveau bas en anglais s'y retrouve. De plus Smogon n'utilise presqu'aucunes abréviations sur les fiches.
Du genre :
C'est juste un exemple, là la fiche est correcte niveau écriture, mais je pense qu'un peu de rigueur ne ferait pas de mal.
Et on limite au maximum les abréviations, tandis que celles utilisées se doivent être définies auparavant (c'est LA règle principale d'utilisation des abréviations). Et si quelques termes anglais sont le bienvenue (Trick room pour l'exemple), il faut tout de même qu'un joueur ayant un niveau bas en anglais s'y retrouve. De plus Smogon n'utilise presqu'aucunes abréviations sur les fiches.
Du genre :
C'est juste pour montrer (oui c'est 4 tours, j'ai pas mentionner les prios, etc, mais c'est un exemple) que dans un cas comme ça, le nouveau qui a 12 ans va comprendre le terme et son usage. Alors que si on met TR off et TR setter, le newbie va passer dessus sans comprendre/s'y intéresser.Trick room offensif
[Blabla repart/set/blabla]
Le set de Trick room offensif repose sur l'usage de la compétence Distorsion, permettant aux pokémons les plus lents d'attaquer en premier durant les 5 tours à suivre, dans le but de dépasser les menaces courantes et rapides en temps normal [/insert exemple]. Ainsi, vous serez en mesure de jouer un rôle offensif tout en tirant parti de la très faible vitesse de base de Flagadoss, et en ayant le loisir en plus d'investir des EV dans les statistiques défensives...
C'est juste un exemple, là la fiche est correcte niveau écriture, mais je pense qu'un peu de rigueur ne ferait pas de mal.

Merci énorme à Babu pour avoir réussi cette adorable sign'.
Re: Fiches 6G - Rédaction Membres/Équipe
Je viens de finir la fiche de Charmina:
Selon vos remarques, j'éditerais en conséquence.

Spoiler :

Modifié en dernier par Azai le lun. 07 avr. 2014, 18:49, modifié 2 fois.
@Makona: Ban exagide, on sait jamais, "ILAIPETER"
- Tokpop
- Membre
- Messages : 872
- Enregistré le : mar. 27 août 2013, 20:06
- Localisation : J'aime les licornes et leur jolie corne, ouais ça a rien à voir et alors? Problème?
- Contact :
Re: Fiches 6G - Rédaction Membres/Équipe
C'est très bon, par contre glass canon pour des débutants comme voc c'est limite (perso je connaissais pas ce mot avant d'avoir étudié lippoutou en Nu 5g)

Re: Fiches 6G - Rédaction Membres/Équipe
Pour la fiche d'Airmure je réunit les sets de defensive en 1 et je met deux réparations ? Par contre le set de defoger n'a pas le même rôle que les autres sets
Re: Fiches 6G - Rédaction Membres/Équipe
Le terme "glass-canon" se comprend quand même assez facilement du moment qu'on a capté que c'est de l'anglais, qu'on sait que glass = verre, et qu'on a saisit que le poke tape fort mais sans rien pouvoir encaisser. Après, c'est vrai que ca reste limite, mais une petite recherche google n'a jamais fais de mal a personne. Et la, il n'y a qu'une seule recherche a faire contrairement a la fiche de flagadoss
Re: Fiches 6G - Rédaction Membres/Équipe
Le terme à lui seul résume bien Charmina, je trouve. J'ai cherché un équivalent français sans succès 

@Makona: Ban exagide, on sait jamais, "ILAIPETER"
- Tokpop
- Membre
- Messages : 872
- Enregistré le : mar. 27 août 2013, 20:06
- Localisation : J'aime les licornes et leur jolie corne, ouais ça a rien à voir et alors? Problème?
- Contact :
Re: Fiches 6G - Rédaction Membres/Équipe
Bah canon de verre pour le terme en français, ce qui j'avoue, est un peu de la merde.

Re: Fiches 6G - Rédaction Membres/Équipe
Ca reste un terme très fréquent, utilisé dans de nombreux jeux, autres que pokémon (MOBA ; Diablo-like, MMO ...), pour moi il est au même niveau que "tank", il est très accessible (en plus d'être autant imagé).