Soutien Scolaire Gratuit !!!

Pour parler de tout ce que vous voulez qui n'est pas Pokémon (Manga, écologie, j'en passe et j'en oublie)
Avatar du membre
El Crefa'
Membre
Messages : 4299
Enregistré le : ven. 14 sept. 2007, 20:35
Localisation : MOTHERFUCKA

Message par El Crefa' » mer. 07 nov. 2007, 21:40

quelqu'un serait ou trouve la biographie de Remblant ou truc du genre programme histoire 4eme vite ca urge
Image
Un ami est mort, mais l'amitié dure :).

Avatar du membre
Buwaro
Membre
Messages : 5958
Enregistré le : dim. 29 avr. 2007, 19:34
Localisation : The Netherworld dood

Message par Buwaro » mer. 07 nov. 2007, 21:46


Avatar du membre
El Crefa'
Membre
Messages : 4299
Enregistré le : ven. 14 sept. 2007, 20:35
Localisation : MOTHERFUCKA

Message par El Crefa' » mer. 07 nov. 2007, 21:49

merci je me souvenait plus de l'ortho de son nom de famille
Image
Un ami est mort, mais l'amitié dure :).

Avatar du membre
gwann
Membre
Messages : 18
Enregistré le : ven. 04 mai 2007, 23:20

Message par gwann » ven. 09 nov. 2007, 22:39

Thoranix a écrit : Mais les grecs de Chypre ne veulent pas une réunification suite à un référendum...
Il est plus exact de dire que les chypriote grecques ne veulent pas du projet de réunification qui leur a été proposé. Je ne crois pas qu'ils soient pour une séparation définitive de l'île.

Avatar du membre
Manitou
Membre
Messages : 658
Enregistré le : dim. 02 sept. 2007, 15:26

Message par Manitou » sam. 10 nov. 2007, 17:10

Excusez-moi... J'ai eu un DNS de Géo sur les immigrés en France et la question est la suivante :

"Qu'est-ce que la deuxième génération ?"

Avatar du membre
Thoranix
Chef des Développeurs
Messages : 3054
Enregistré le : dim. 29 avr. 2007, 12:01
Localisation : 94
Contact :

Message par Thoranix » sam. 10 nov. 2007, 23:16

Et tu crois qu'on va te livrer la réponse comme ca sans que tu fasses quoi que ce soit ? %)

Avatar du membre
El Crefa'
Membre
Messages : 4299
Enregistré le : ven. 14 sept. 2007, 20:35
Localisation : MOTHERFUCKA

Message par El Crefa' » dim. 11 nov. 2007, 00:06

plus de precision

moi je te repond germignon and co sous cet angle
Image
Un ami est mort, mais l'amitié dure :).

Avatar du membre
Buwaro
Membre
Messages : 5958
Enregistré le : dim. 29 avr. 2007, 19:34
Localisation : The Netherworld dood

Message par Buwaro » dim. 11 nov. 2007, 00:15

crefadelf a écrit :moi je te repond germignon and co sous cet angle
Sur les immigrés en France? %)

Si ma mémoire est bonne, c'est les fils d'immigrés qui naissent en France, et qui connaissent donc plus la France que le pays de leur parents.
(sur le principe, c'est un truc comme ça)

Avatar du membre
Manitou
Membre
Messages : 658
Enregistré le : dim. 02 sept. 2007, 15:26

Message par Manitou » dim. 11 nov. 2007, 10:06

Thoranix a écrit :Et tu crois qu'on va te livrer la réponse comme ca sans que tu fasses quoi que ce soit ? %)
Je sais pas, je sais pas, j'ai cherché pendant 1 h 30, no result >.<

benji >> Merci beaucoup ! :D

Darkey
Membre
Messages : 631
Enregistré le : dim. 29 avr. 2007, 16:41
Localisation : Entre ciel et terre, entre abysses et hauteur, à errer... errer...

Message par Darkey » sam. 17 nov. 2007, 11:32

Un latiniste chevroné parmi vous peut-il m'aider à traduire un texte de Cicéron sur l'histoire de Simonide?

URGENT, c'est un devoir que j'ai pèché pour avoir foiré le contrôle... :(

Avatar du membre
Laqua-rium
Membre
Messages : 6902
Enregistré le : sam. 23 juin 2007, 14:52
Localisation : 72

Message par Laqua-rium » sam. 17 nov. 2007, 13:28

Moi, je peux, cela me dira si je pourrais être prof de latin ou aps plus tard %)

Nan sérieux, je veux bien, j'ai trois ans de Latin dans la cervelle ^^
[ Mon Blog&Bip ! ] [ Mon Mur ! ] [ Ma FanFic ( bientôt ! ) ]
Image
Merci à Babu pour mon kit' Plante / Ténèbres :D
Code Ami Blanche : 3009 8410 5052

Avatar du membre
moutte
Membre
Messages : 2304
Enregistré le : ven. 14 sept. 2007, 22:42

Message par moutte » sam. 17 nov. 2007, 13:36

moi aussi, je compatis donc avec vous...
^^

J'aiderais bien, mais j'en suis à 3 ans aussi ^^
mais donne le texte, oeut être qu'à trois on y arrivera XD
"Je n'aurai pas retirer tes étoiles comme ça si vous n'aviez pas commencer à rajkicker Aurion, pour rien en plus."
Haldar, 2010.

"mout, hylzimer te gête"
marioland, 2011.

Darkey
Membre
Messages : 631
Enregistré le : dim. 29 avr. 2007, 16:41
Localisation : Entre ciel et terre, entre abysses et hauteur, à errer... errer...

Message par Darkey » sam. 17 nov. 2007, 14:17

okay:
Récit de Cicéron à propos de Simonide:

Dicunt, cum Cranone in thessalia Simonides apud Scopam fortunatum hominem et nobilem cecinissetque id carmen quod in eum scripisset, in quo multa ornandi causa poetarum more in Castorem scripta et Pollucem fuissent nimis illum sordide simonidi dixisse se dimidium ejus ei quod pactus esset pro illo carmine daturum; reliquum a suis Tyndaridis, quos aeque laudasset peteret si ei videretur. Paulo post esse ferunt nuntiatum Simonidi ut prodiret; juvenes stare ad januam duo qui eum magnopere evocarent; surrexisse illum, prodiisse, vidisse neminem; hoc interim spatio conclave illud, ubi epularetur Scopas, concidisse; e ruina ipsum cum cognatis oppressum suis interiis.
Voilà...
J'ai essayé de traduire le début, j'ai fait:

On dit que Simonide, lors d'un dîner avec Cranon, homme noble et riche, avait chanté un poème en l'honneur de Castor et Pollux...

Après, je sèche complètement...

Avatar du membre
moutte
Membre
Messages : 2304
Enregistré le : ven. 14 sept. 2007, 22:42

Message par moutte » sam. 17 nov. 2007, 14:24

j'aurais plutot traduit fortunatum par chanceux que riche...
"Je n'aurai pas retirer tes étoiles comme ça si vous n'aviez pas commencer à rajkicker Aurion, pour rien en plus."
Haldar, 2010.

"mout, hylzimer te gête"
marioland, 2011.

Darkey
Membre
Messages : 631
Enregistré le : dim. 29 avr. 2007, 16:41
Localisation : Entre ciel et terre, entre abysses et hauteur, à errer... errer...

Message par Darkey » sam. 17 nov. 2007, 14:41

Ou même fortuné. C'est ca le problème avec les Romains, il y'a plusieurs interprétations possibles...

Avatar du membre
moutte
Membre
Messages : 2304
Enregistré le : ven. 14 sept. 2007, 22:42

Message par moutte » sam. 17 nov. 2007, 14:47

[size=0]ils sont fous ces romains :([/size]

Tu as essayé de chercher une traduction sur le net?
J'ai assayé de lire l'histoire, mais je me suis endormi :paf:
"Je n'aurai pas retirer tes étoiles comme ça si vous n'aviez pas commencer à rajkicker Aurion, pour rien en plus."
Haldar, 2010.

"mout, hylzimer te gête"
marioland, 2011.

Avatar du membre
Manitou
Membre
Messages : 658
Enregistré le : dim. 02 sept. 2007, 15:26

Message par Manitou » sam. 17 nov. 2007, 14:57

Dark Pearl a écrit :Un latiniste chevroné parmi vous peut-il m'aider à traduire un texte de Cicéron sur l'histoire de Simonide?

URGENT, c'est un devoir que j'ai pèché pour avoir foiré le contrôle... :(
J'ai commencé à la rentrée, je crois que je ne vais pas beaucoup pouvoir t'aider... :?

Darkey
Membre
Messages : 631
Enregistré le : dim. 29 avr. 2007, 16:41
Localisation : Entre ciel et terre, entre abysses et hauteur, à errer... errer...

Message par Darkey » dim. 18 nov. 2007, 19:01

Au fait, le devoir est pour amrdi, alors, essayez de m'aider, parce que je sèche toujours... :roll:

Bakufunlove
Membre
Messages : 570
Enregistré le : sam. 05 mai 2007, 15:52
Localisation : Trou du cul du monde (38)

Message par Bakufunlove » dim. 18 nov. 2007, 21:01

Oulaaa !
C'est quoi ce texte, j'comprend rien !
Des fois, on se demande c'est quoi la déclinaison tellement le mot est zarb.
En plus, y'a du parfait et du présent mélangés ...
T'as essayé avec des traducteur latin sur le net ?

cecinissetque id carmen quod in eum scripisset >> Avec ma pauvre connaissance en latin, j'en ai obtenu :
Il écrivait effectivement en marchant.

Bref, autant dire que tu vas devoir t'armer de patience ...

Un niveau terminale en latin pourrait peut-être t'aider ...

Sauf si toi même est en terminale !
Image

Avatar du membre
moutte
Membre
Messages : 2304
Enregistré le : ven. 14 sept. 2007, 22:42

Message par moutte » dim. 18 nov. 2007, 21:05

tu veux que je le passe à ma prof %)

Elle m'aime bien, avec un peu de chance, elle me le traduira
"Je n'aurai pas retirer tes étoiles comme ça si vous n'aviez pas commencer à rajkicker Aurion, pour rien en plus."
Haldar, 2010.

"mout, hylzimer te gête"
marioland, 2011.

Répondre