Page 65 sur 67

Re: [Topic Unique] Etymologie de noms

Posté : sam. 24 août 2013, 06:20
par Carbou
Pour la baie Nanone, l'étymologie vient de l'Anone "Annona", un fruit exotique.

Le nom de la baie Pocpoc, est tiré d'une variété de passiflore "Passiflora foetida " nommée "poc-poc". Ses fruits ressemblent d'ailleurs un peu à l'artwork, un fruit ovale entouré de bractées.

Le nom de la baie Jacoba est peut être tiré de la Jacobée, une sorte de marguerite jaune.

Quant à celui de la baie Cobaba, peut être est-il tiré de la Cobée, une plante grimpante à grosses fleurs en cloches violettes.

La baie Ratam vient surement du Tamarin.

J'émet un doute sur l'étymologie de la baie Rabuta, qui me fait beaucoup penser au Ramboutan, un fruit qui se rapprocherait plus de l'artwork de la baie, étant poilu.

Pour Phyllali, l'étymologie la plus logique et simple serait Phylla (feuille en latin) + li (force en japonais).

Pour Lovdisc il s'agit de Love + Discus, surtout les Discus "Marlboro".

Pour Barloche il s'agit de Barbillon + Loche et non "loach".

Pour Ludicolo, il s'agirait plus simplement de Coloquinte Colocynthis ((colocynth n'existe pas) famille des Cucurbitacées, comme le melon, la courge ou le concombre et non de la "vigne").

Il y a aussi une faute pour Héliatronc, qui n'est pas tiré de l'Héliotrope (qui n'est pas un Tournesol) mais de l'Hélianthus.

Pour Macronium et Méganium il est impossible d'affirmer que "nium" découle de "Géranium" étant donné que c'est un suffixe partagé par d'autres plantes en botanique, "Delphinium" par exemple. Il s'agirait plutôt du suffixe "nium" que de "Géranium".

Je me suis référé à la page étymologique du site, donc si l'une de ces étymos a déjà été dite ou modifiée veuillez m'excuser. :O

Re: [Topic Unique] Etymologie de noms

Posté : sam. 24 août 2013, 09:18
par dragibus
J'ai tout rectifié.

Beau travail de recherche, merci encore ^^

Re: [Topic Unique] Etymologie de noms

Posté : dim. 25 août 2013, 14:00
par Carbou
De rien, pas de problème !

Le sujet ou l'on devait poster les images des animaux/objets dont sont tirés les Pokémons a été fermé ?

Re: [Topic Unique] Etymologie de noms

Posté : dim. 25 août 2013, 14:15
par FlyingLoli
Non il est juste laissé à l'abandon en 4ème page :v

Re: [Topic Unique] Etymologie de noms

Posté : mer. 11 sept. 2013, 18:52
par Darknes
En général, l'étymologie de bien des Pokémon en français est facile, même sans être grandement cultivé ou recherché sur Poképédia...Mais sur celui là ils m'ont mit le doute...J'ai toujours pensé que Doduo était la contraction des mots "dodu" et "duo" mais Poképédia avoue lui-même avoir un doute, et que cela pourrait aussi être le mélange de dodo et duo. Je préfère la première intuition, d'autant plus que dans Pokémon Snap, il m'a tellement exaspéré que j'ai eu plus d'une fois envie d'le bouffer :biggrin:
Doduo le Pokémon dodu lol

Re: [Topic Unique] Etymologie de noms

Posté : mer. 11 sept. 2013, 20:36
par L'Illumisien
Le nom japonais c'est ... Dodo (ドードー) ... hum:
Le nom anglais c'est Doduo, et je pense pas qu'ils connaissent le mot dodu.

Je ne sais même pas pourquoi Poképédia doute

Re: [Topic Unique] Etymologie de noms

Posté : mer. 11 sept. 2013, 20:44
par Darknes
Eh bien, même les meilleurs font des erreurs, en fait ils disent sur Poképédia : Français : Doduo peut provenir des contractions Dodo "un oiseau ne pouvant pas voler" et duo ou dodu + duo
J'ai fait l'erreur moi-même d'une conclusion hâtive sur Ramoloss en croyant que c'était uniquement dérivé de ramollo, alors que c'est précisé que c ramollo + molosse, bien que la terminaison n'est pas la même et que ça aurait pu être le mot anglais loss voulant dire "perte" mais là, ça n'aurait plus rien voulu dire. Tiens son nom anglais par exemple c'est Slowpoke "limace"

Re: [Topic Unique] Etymologie de noms

Posté : mer. 11 sept. 2013, 20:48
par L'Illumisien
Tiens je vais même modifier avec mon compte que j'ai pas touché depuis des années.

Sur la page de Doduo c'est déjà correct j'ai rien touché :
Anglais, Français : Doduo vient de dodo (espèce d'oiseau rapide incapable de voler) et duo.
Mais dans le récap de toutes les étymologies, c'était faux et j'ai viré.


Les étymologies Poképédia (et même pokébip ainsi que tous les sites) contiennent pas mal d'erreurs.


Attention, le molosse de Ramoloss n'est pas vérifié. C'est peut-être le même genre que Kokiyas.

Re: [Topic Unique] Etymologie de noms

Posté : ven. 13 sept. 2013, 19:08
par L'Illumisien
Boguérisse : Bogue hérisse
Roussil : roussi goupil
Croâporal : Croâ caporal
Némélios : Némée hélios
Mistigrix : Mistigri (surement choisi car ressemblant à 'mystique', le 'ix' vient du nom japonais 'nyaonikusu' qui est lu 'nyaonix', ça pourrait être "onyx" comme ça pourrait être autre chose pour le moment faut en savoir plus sur le poké)
Couafarel : Coiffe 'ouaf' (j'ai cherché Coiffarel ou Coiffarelle, ce mot n'a aucun sens...)
Amagara : Amargasaurus (le plus proche mais ça y ressemble pas du tout) et... je sais pas (aramaga/aragama/agamara/agarama/amaraga rien)
Ptyranidur : Petit Tyrannosaurus (donc tyrannique) dur

Dianthéa : Dianthus

Tous les gars de la Team Flare gardent leurs premières lettres : X M A B C
Par contre leurs noms changent très souvent selon les langues.

Xanthin : Xanthium (plante) ou (Xanthine). L'anglais et japonais est "Xerosic" -> Xerosicyos (plante)

Myosotis : hmm... plante ?
Brasénie : hmm... encore une plante
Ancolie : hmm... toujours une plante
Cyane : je sais pas.

Re: [Topic Unique] Etymologie de noms

Posté : ven. 13 sept. 2013, 19:36
par dragibus
Le "arel" de Couafarel pourrait-il venir de "aquarelle", en référence aux changements de couleurs du Pokémon ? (Je sais, c'est un peu éloigné comme étymologie, mais je vois pas autrement...)

Re: [Topic Unique] Etymologie de noms

Posté : ven. 13 sept. 2013, 20:17
par L'Illumisien
J'ai aussi pensé à ça avant de bien lire la définition (et le lien avec les autres langues).

Peut-être que si on prend Aquarelle et qu'on change Aqua par Coiffe, ça crée une toute autre forme d'art. Ce serait pas vraiment Aquarelle mais quelque chose d'inventé.

Re: [Topic Unique] Etymologie de noms

Posté : ven. 13 sept. 2013, 22:18
par dragibus
Pour Cyane : la Tillandsia cyanea est une plante :D

Re: [Topic Unique] Etymologie de noms

Posté : sam. 14 sept. 2013, 13:51
par Dr.Snap
Coiffe + Ouaf + Cacharel ? xD
Vu que beaucoup de noms US s'inspirent du français et que Kalos c'est la France, je trouve ca cohérent...

Re: [Topic Unique] Etymologie de noms

Posté : sam. 14 sept. 2013, 14:14
par dragibus
Ah pas bête ! J'aime bien cette hypothèse ^^

Re: [Topic Unique] Etymologie de noms

Posté : sam. 14 sept. 2013, 14:25
par L'Illumisien
dragibus a écrit :Pour Cyane : la Tillandsia cyanea est une plante :D
Il y en a plusieurs en fait
http://fr.wikipedia.org/wiki/Cyanea_%28fleur%29

Re: [Topic Unique] Etymologie de noms

Posté : sam. 14 sept. 2013, 14:41
par dragibus
Ah ok.
J'ai mis la tillandsia juste parce que j'en ai une chez moi et que j'ai l'étiquette du nom latin sous le nez à longueur de journée.

Re: [Topic Unique] Etymologie de noms

Posté : ven. 20 sept. 2013, 00:38
par L'Illumisien
Amagara et Dragmara, c'est vrai que y'a le dino mais faut l'avouer, ça ressemble qu'un peu avec ses épines sur la nuque.

Mais en fait comme son fossile est le fossile nageoire, (traduction bizarre de "sail" qui veut en réalité dire "voile") et en fait, ce dino aurait pu avoir une voile reliant toutes les épines.
C'est pas prouvé parce que on l'imagine à partir de squelettes. En français on aurait pas dit une voile, mais pas non plus une nageoire.

Ok donc après, y'a un truc étrange dans le nom qui ressemble pas aux autre noms.


Moi ce nom me fait penser à Samaragd, la ville de Pokémon Colosseum.
Donc je suis allé piqué l'étymologie de la ville sur un autre site pour trouver que ça vient de smaragdus (latin) /smaragdos (grec)

En gros, ça signifie "émeraude".

Bon après que vient faire une pierre précieuse avec ce Pokémon... je sais pas ! :mrgreen:

Je vais aller le dire sur les Wiki, j'aime bien les corriger. :mrgreen:

Re: [Topic Unique] Etymologie de noms

Posté : ven. 20 sept. 2013, 13:38
par loloali
Une petite recherche m'a amenée à ceci pour Amagara:
-ama: mer
-gara: patron
Donc "patron des mers" littéralement...

De meme, "Dragmara" ferait penser à Dragon + mer...

(je n'ai pas lu les pages d'avant donc peut etre que ca a déjà été propose...)

Re: [Topic Unique] Etymologie de noms

Posté : ven. 20 sept. 2013, 15:25
par L'Illumisien
Dans quelle langue aussi ? Je ne pense pas qu'il ait un réel lien avec l'eau.


Sinon on voit bien que les 2 noms se ressemblent mais ont rien de commun à part le "ra" de fin, donc il y a une inversion de lettres comme un anagramme.

Les noms français de nos jours tentent scrupuleusement de traduire le nom japonais.

Re: [Topic Unique] Etymologie de noms

Posté : ven. 20 sept. 2013, 16:43
par RareCandy
Saroumane a écrit :Dans quelle langue aussi ? Je ne pense pas qu'il ait un réel lien avec l'eau.
Il a une attaque de type glace qui est super efficace sur les types eau.
Peut-être que ça a un rapport.