Prononciation Noms Pokémon
- Syntax ERROR
- Membre
- Messages : 1220
- Enregistré le : mar. 24 févr. 2009, 08:11
C'ay "Arséusse" ou "Arkéusse" ?
Sinon bah :
Louxrè
Louguia
Laggron (pas Laggrone)
Lévénare
Lanteurne
Linéon (pas Linéone) je l'aime aussi lui avec Grahyena <3
Libégon (pas Libégone)
J'irais pas plus loin, stop 3G
Séance prononciation L finie
Sinon bah :
Louxrè
Louguia
Laggron (pas Laggrone)
Lévénare
Lanteurne
Linéon (pas Linéone) je l'aime aussi lui avec Grahyena <3
Libégon (pas Libégone)
J'irais pas plus loin, stop 3G
Séance prononciation L finie
- Mr Holmes ! Où avez vous trouvé tous ces enfants ?
- À l'école élémentaire mon cher Watson !
- À l'école élémentaire mon cher Watson !
- Thoranix-sucemon[X]
- Membre
- Messages : 328
- Enregistré le : mar. 23 déc. 2008, 14:52
- Localisation : Marseille Messages: 21027 Humeur: Assez joyeux Sexe: Garçon
- Contact :
Etymologiquement, ça n'a rien à voir avec une stèle, donc il faudrait le prononcer à l'anglaise, c'est-à-dire [Stiil-X] (avec une longueur sur le son du i). Mais la prononciation française penche dans ce sens, [Stèl-X].
Modifié en dernier par Mimoza le sam. 04 avr. 2009, 19:47, modifié 1 fois.
- Syntax ERROR
- Membre
- Messages : 1220
- Enregistré le : mar. 24 févr. 2009, 08:11
Désolé mais je trouve ces trois la pas très jolies XD (t'inquiète je prononce mal aussi XD)Tiplouf Girl a écrit :Heatran: E- a- tran à prononcer - en)
Shaymin: Cha- ï- min
Pingoléon: Pin- jo- lé- on
Bah sinon,
Grahyena ---> Gra-i-é-na
Heledelle ---> Élédèle
Registeel ---> Réjistile mais je dis Réjistèle de temps en temps
Wailmer ---> Wa-il-mère
Wailord ---> Waïlorde
Voili voilou
- Mr Holmes ! Où avez vous trouvé tous ces enfants ?
- À l'école élémentaire mon cher Watson !
- À l'école élémentaire mon cher Watson !
- liouliou !!!
- Membre
- Messages : 608
- Enregistré le : lun. 30 avr. 2007, 16:50
- Localisation : Près de vous, prêt à vous couper la gorge...
- Contact :
Wailord ---> Wé-il-ord xD
Régigigas ---> Rai-ji-ji-gasse
Rayquaza ---> Rai-y-koua-dza (où "tza xD)
Darkrai>>>> Dark-é-y
Régigigas ---> Rai-ji-ji-gasse
Rayquaza ---> Rai-y-koua-dza (où "tza xD)
Darkrai>>>> Dark-é-y
Spoiler :
- Lelouuuuuch
- Membre
- Messages : 1031
- Enregistré le : ven. 19 déc. 2008, 17:55
- Contact :
- liouliou !!!
- Membre
- Messages : 608
- Enregistré le : lun. 30 avr. 2007, 16:50
- Localisation : Près de vous, prêt à vous couper la gorge...
- Contact :
- Myssdii
- Membre
- Messages : 3106
- Enregistré le : dim. 29 avr. 2007, 16:57
- Localisation : Essonne (91) France
Per-si-an car ça vient de persan (une race de chats qui ne ressemble absolument pas à Persian, mais des fois faut pas chercher le sens profond des noms français...)
Une nouvelle fanfic co-écrite avec Kalista : "Rebelling Pawns", le début d'une nouvelle histoire Pokémon !
Retrouvez mes autres textes ici. Sinon jetez un oeil à mon DA.
Et cliquez ici
Perdu !
De même que le Steel de Registeel, les mots Ice de Regice et Rock de Regirock sont anglophones, et doivent donc logiquement être prononcés comme tels (sauf Regice, dont le i est prononcé deux fois à cause du son J).
Regice [ré-J-ice]
Registeel [ré-J-stiil]
Regirock [ré-J-rock]
Si on pouvait faire des enregistrements sonores, ça serait peut - être sympa d'avoir un aperçu vocal des prononciations, parce que les détachés syllabiques, c'est pas pratique (comme doubler les i pour montrer que ça se rallonge)
De même que le Steel de Registeel, les mots Ice de Regice et Rock de Regirock sont anglophones, et doivent donc logiquement être prononcés comme tels (sauf Regice, dont le i est prononcé deux fois à cause du son J).
Regice [ré-J-ice]
Registeel [ré-J-stiil]
Regirock [ré-J-rock]
Si on pouvait faire des enregistrements sonores, ça serait peut - être sympa d'avoir un aperçu vocal des prononciations, parce que les détachés syllabiques, c'est pas pratique (comme doubler les i pour montrer que ça se rallonge)
- Valfar
- Membre
- Messages : 176
- Enregistré le : mer. 14 janv. 2009, 21:38
- Localisation : Là où je suis.
Un truc pour Regigigas : en jap on voit que les trois golems s'écrivent avec un "j" ce qui veut donc dire que ça se prononce bien "Réji". Pourtant Regigigas, même en jap s'écrit avec un "g" donc se prononcerait plutôt "Réguiguigas" (comme dans la pub pour les cartes quoi), mais dans le film 11 (en fr) c'est prononcé "Réjiguigas"
Mais je pense plutôt que c'est pour faire un lien avec les trois autres
Dans la VO c'est dit comment ?
Mais je pense plutôt que c'est pour faire un lien avec les trois autres
Dans la VO c'est dit comment ?